Отель гранд будапешт роман цвейга

«Отель «Гранд Будапешт»: сказка о позавчерашней Европе и ее ценностях

За «Отелем «Гранд Будапешт» утвердилась репутация фильма-сказки, хотя формально это трагикомедия. Однако один из лучших фильмов Уэса Андерсона — и впрямь сказка, в которой можно выделить несколько смысловых пластов. Это и сказка о нищем, но добром и исполнительном сироте Мустафе, который, как и положено, в итоге преуспел и разбогател. Это и легенда о великом, непревзойденном, идеальном старшем консьерже мсье Густаве, который обвел вокруг пальца своего главного врага Дмитрия, подозрительно похожего на Дракулу. Но, главное, это сказка о потерянном времени, ушедшей эпохе, и не случайно в титрах фильма упоминается имя Стефана Цвейга.

Какие произведения Цвейга легли в основу сценария?

Классик австрийской литературы С.Цвейг известен как мастер остросюжетной новеллы, но не стоит искать в собрании его сочинений произведение под названием «Отель «Гранд Будапешт». Создателей фильма вдохновили не рассказы, а книга мемуаров писателя «Вчерашний мир». Правда, шикарного отеля и его обитателей в этой книге нет, но там есть нечто большее: восприятие европейской цивилизации, существовавшей до Первой мировой войны, как Атлантиды, бесследно исчезнувшей. По мнению Цвейга, тот мир — и та Европа — были сложны, неоднозначны, но человечны и прекрасны. Этот взгляд разделяет и Андерсон, вот только мир, вчерашний для Цвейга, для нас уже далекое прошлое, что и подчеркивается первыми же кадрами фильма.

В чем смысл первых кадров?

В начале фильма мы видим девушку, идущую по старому кладбищу к памятнику автору книги «Отель «Гранд Будапешт». Девушка добавляет к ключам, которыми украшен памятник, еще один ключ, и смотрит на фото автора книги на обложке. Можно предположить, что эта сцена разворачивается в наши дни. Затем мы переносимся в 1985 год, когда писатель был еще жив, и слушаем его воспоминания о поездке в знаменитый отель в 1968 г., где владелец отеля и некогда самый богатый человек Зубровки — господин Мустафа — рассказал ему о необычайных событиях, имевших место в 1932 г.

Зачем режиссер так долго подбирается к сюжету: неужели только ради сказочного зачина? Нет, конечно. Во-первых, зрителю дают понять, что все, что он увидит — это версия событий глазами Мустафы. Во-вторых, четкое обозначение дат помогает понять концепцию фильма.

В чем особенность концепции фильма?

Главным событием в жизни Мустафы была встреча с мсье Густавом, произошедшая в эпоху, когда «Гранд Будапешт» еще был великолепен. К 1968 г. от великолепия мало что осталось, но сам отель еще стоит, и живы свидетели его славы. К 1985 г. отель уже снесли, свидетелей нет, но есть автор, тщательно записывающий все, что он услышал некогда от очевидца. А в наши дни от эпохи «Гранд Будапешта» осталась только книга.

Примерно так и уходит любая эпоха — сначала главные герои событий (мсье Густав), потом очевидцы, потом те, кто слышал их рассказы. А когда уже никто не может сказать, как все было на самом деле, наступает черед легенд и сказок. Именно такую сказку о прошлом Европы и рассказывает Андерсон.

Где происходит действие фильма?

Как гласят титры, события разворачиваются в республике Зубровке на самой дальней восточной границе европейского континента. Нужно ли говорить, что такое государство никогда не существовало, а «Зубровка» — один из видов водки? Но не стоит путать художественный прием и характерную для американцев путаницу с европейской географией. Зубровка, бывшая некогда центром империи — обобщенный образ всех государств, возникших на руинах Австро-Венгрии, и одновременно условное сказочное пространство.

Кто такой мсье Густав?

Обворожительный мсье Густав — не только главный герой фильма, вокруг которого вращаются все его события. Он — живое воплощение даже не Европы 1930-х, а «вчерашнего мира» Цвейга, т.е. той европейской цивилизации, которая существовала до 1914 г. Об этом прямо говорит постаревший Мустафа: время Густава закончилось еще до его рождения. И здесь мир фильма приобретает еще одно измерение: на самом деле ностальгия, которую испытывают его герои — это ностальгия не по межвоенному периоду, а по золотому веку ар-нуво (не случайно именно в этом стиле построен отель), великих империй и великих людей.

Но каким был тот век на самом деле? Об этом мы можем лишь догадываться, глядя на противоречивого мсье Густава. Он блестящий профессионал, безупречно воспитан, обаятелен, изящен — и в тоже время одинок и склонен спать со всеми своими друзьями. Но главное, что привлекает в старшем консьерже — это его чувство чести и организаторские способности. При мсье Густаве в отеле все работало, как часы — и так ли уж важно, чем он занимался в свободное время?

Возможно, таким был и мир, разрушенный Первой мировой: немного беспутным, немного странным, но с незыблемыми представлениями о чести и долге. А еще гуманным в самом широком смысле слова.

Почему мсье Густав погибает?

Расстрел мсье Густава после начала войны, сильно напоминающей Вторую мировую, лишь кажется внезапным сюжетным ходом: на самом деле он в высшей степени логичен. Тот мир, воплощением которого был великолепный консьерж, окончательно погиб в 1939 г. В эпоху Освенцима и Треблинки идеи благородства и чести оказались плохо совместимыми с реальностью: в новом мире, где правит насилие, мсье Густав обречен.

В чем смысл фильма?

Несмотря на грустный финал, фильм Андерсона исполнен оптимизма. Да, эпохи уходят вместе со своими героями, и нам не дано остановить время. Но ничто не уходит бесследно: всегда будет кто-то, кто расскажет о прошлом, и кто-то, кто запишет рассказ.

Переставший существовать в реальности отель ожил на страницах книги, которую читает молодежь (о популярности книги говорит количество ключей, которыми украшен памятник Автору) — и стал бессмертным. А если на смену истории приходят сказки — что ж, в этом есть свои преимущества. Сказки близки и понятны всем, особенно если рассказывать их так, как это делает Уэс Андерсон.

Источник

Арт-журнал «ОКОЛО»

Австрийский писатель Стефан Цвейг, еврей по рождению, но гражданин мира по убеждениям, родился в Вене и прожил там до 1934-го года. Когда цвета крови и тьмы стали набирать силу, Цвейг покинул Австрию и уехал в Лондон, затем в Нью-Йорк и, наконец, в бразильский Петрополис. Пережив Первую Мировую, писатель не смог вынести последовавших за ней ужасов Второй и 22-го февраля 1942-года покинул поле битвы, «некогда называвшееся цивилизацией». Именно Цвейг становится источником вдохновения и основой повествования фильма «Отель Гранд Будапешт».

Стефан Цвейг одновременно предстанет перед зрителем в пору цветения своей молодости (Джуд Лоу), как умудренный сединами автор(Том Уилкинсон) и в качестве монумента, к которому придет юная поклонница писателя. Открыв книгу под названием «Отель Гранд Будапешт», она вместе со зрителями перенесется в забытый мир, построенный из ностальгии и марципана.

Обращаясь напрямую к читателю, как это делает всякий хороший писатель, Цвейг Уэса Андерсона (который назван просто «Автор») расскажет историю о консьерже мистере Густаве (Рэйф Файнс) и его невероятных приключениях, имевших место в государстве Зубровка, расположенном где-то в Центральной Европе.

Три линии повествования (девушка читающая книгу, события описанные в ней и рассказ об этих событиях) имеют три различных экранных разрешения: 1.85, 1.33 и 2.35:1 — для того, чтобы подчеркнуть уникальность каждого отдельного события. Каждая их трех Вселенных насыщена мельчайшими деталями (от небрежной прически Джейсона Шварцмана до эмблемы на головном уборе Эдварда Нортона), яркими красками и неповторимым колоритом, который присущ только работам Андерсона. Уэс выстраивает и создает буквально все: от грандиозных пейзажей никогда не существовавшей Зубровки до одеколона мистера Густава под названием «L’Air de Panache».

Следуя непреложным законам метафизики, спутник главного героя носит имя Зеро (Тони Револори), он соответствует этому имени, так как у него на самом деле нет ничего – ни родственников, ни родины (вымышленная страна, которую пришлось покинуть из-за гражданской войны). Зато у коридорного Зеро есть нарисованные чернильным карандашом усы и доброе сердце, что делает его богаче всех вместе взятых постояльцев элитного отеля, где он служит. Наставник Зеро консьерж Густав немного тщеславен, немного сладострастен, но зато с уважением и тактом относится ко всем окружающим, всегда сохраняет присущее не каждому внутреннее благородство и очень любит читать стихи. По сути, Густав как настоящий властелин жизни, является слугой принципов благородства и честолюбия.

Не обращая внимания на газетные заголовки, свидетельствующие о начале войны, приятели Зеро и Густав более обеспокоены собственными приключениями, включающими череду загадочных смертей, вопросы наследования и опасные погони. Мировая Война настигнет их в образе наследника огромного состояния Дмитрия (Эдриан Броуди), предпочитающего черный цвет в одежде и физическое устранение своих врагов.

В период окончания того сладостного времени между двумя мировыми войнами, которое вспоминается с неизбывной печалью, Густав и Зеро будут вовлечены в калейдоскоп событий, которые окончатся не только падением нравов, захватом мифической Зубровки, но и ознаменуют окончательное исчезновение эпохи Густава Н. и Стефана Цвейга. Идеализм покинет мир, и роскошные интерьеры отеля «Будапешт» будут вынуждены уступить требованиям утилитарного прогресса.

Одним из мест действия картины будет являться тюрьма. Робы заключенных в ней поразительно напоминают форму, к которой помимо нашивки с номером добавляли желтую звезду, розовый треугольник и некоторые другие «знаки отличия», а одним из заключенных будет тот же, кто в свое время исполнил роль Соломона Соровича в фильме «Фальшивомонетчики». Совпадение ли это? Скорее всего нет – в мире Стефана Цвейга и Уэса Андерсона не бывает совпадений. Свидетельством тому служат буквы «SS», который режиссер легким росчерком превращает в «ZZ», точно зная, что смех — самое сильное оружие, против которого не устоит ни один враг (стоит только вспомнить «Великого Диктатора» Чарли Чаплина или «Большую прогулку» с Луи де Фюнесом и Бурвилем).


История «начала окончания конца начала» будет разворачиваться под характерную музыку, написанную Александром Депла, в интерьерах, над которыми трудились 6-ть художников-постановщиков и один рыжеволосый режиссер. А в ролях снова будут те, без кого Андерсон не мыслит своих фильмов: Оуэн Уилсон, Эдвард Нортон и Джейсон Шварцман. Конечно же, это далеко не весь актерский состав, но перечислять всех бессмысленно, так как даже эпизодические роли здесь исполняют Карл Маркович и Матье Амальрик.

Играя метафорами и гротеском, режиссёр выстраивает из них конструкцию эфемерную и монументальную одновременно. Не смотря на весь внешний бурлеск, умопомрачительные приключения и обоюдоострые шутки, история Андерсона невероятно грустная, и воспринимать её как комедию просто преступно и бесстыдно.

«Отель Гранд Будапешт» обветшал и утратил свое былое великолепие, а республика Зубровка прекратила свое существование. Место мистера Густава занял мсье Жан (Джейсон Шварцман), отличающийся небрежностью и почти забывший о нашем существовании. Но пусть тот мир высоких принципов, строгого распорядка и неловких стихов, сочиненных Густавом Н., ушел безвозвратно – главное, что он был и обрел вечную жизнь благодаря бумаге, чернилам и некоторым мечтательным умам.

Андерсон снимая фильмы с великолепным сюжетом, тонким смешением чувственного и интеллектуального, в своём богатом метафорами неповторимом стиле, на этот раз, кажется, достиг если не абсолюта, то творческого апофеоза. В истории мистера Густава и его верного друга Зеро нет ни одного лишнего стежка или затяжки, как нет их в золотистой эмблеме «Общества скрещенных ключей», украшающих воротнички ливрей фиолетового цвета.

«Отель Гранд Будапешт» — это ода благородству и человеколюбию, оставшихся где-то во временах загадочного мистера Густава, но все еще доступных некоторым книжным ворам, у которых всегда найдется книга со странным, будто призрачным зданием розового цвета на обложке. Томик, который таит одновременного радость и печаль, смех и слезы, а также помнит таинственного консьержа, который «так и не сумел состариться».

Текст: Евгения Савкина

Источник

Оцените статью