остановиться в гостинице
1 остановиться
2 остановиться
3 absteigen
4 in das Hotel einchecken
5 in einem Hotel absteigen
6 logieren
7 logieren
См. также в других словарях:
ОСТАНОВИТЬСЯ — остановлюсь, остановишься, сов. (к останавливаться). 1. Перестать двигаться, стать на месте. «Остановился у двора и постучался.» Пушкин. «Она подошла к передней части эстрады, остановилась и осталась неподвижной.» Тургенев. «Войска с большой… … Толковый словарь Ушакова
ОСТАНОВИТЬСЯ — ОСТАНОВИТЬСЯ, овлюсь, овишься; совер. 1. Перестать двигаться. Поезд остановился. О. на перекрёстке. Работа остановилась (перен.). 2. Прекратить что н. делать; удержаться от какого н. действия. О. на полуслове. Говорит и не может о. Ни перед чем… … Толковый словарь Ожегова
остановиться — новлюсь, новишься; св. 1. Перестать двигаться, действовать, работать. О. у светофора. О. на пороге. Поезд остановился у платформы. Такси остановилось с пронзительным визгом. Остановился, чтобы подождать приятеля. Часы остановились. Завод… … Энциклопедический словарь
остановиться — новлю/сь, но/вишься; св. см. тж. останавливаться 1) Перестать двигаться, действовать, работать. Останови/ться у светофора. Останови/ться на пороге. Поезд остановился у платформы … Словарь многих выражений
ГОСТИНИЦА — ГОСТИНИЦА, ы, жен. Дом для временного проживания приезжающих с одноместными или неодноместными номерами, с обслуживанием. Остановиться в гостинице. Заказать номер в гостинице. | прил. гостиничный, ая, ое. Г. комплекс. Гостиничное хозяйство. Дом… … Толковый словарь Ожегова
гостиничный — ГОСТИНИ А, ы, ж. Дом для временного проживания приезжающих с одноместными или неодноместными номерами, с обслуживанием. Остановиться в гостинице. Заказать номер в гостинице. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Кёр-д’Ален (Айдахо) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кёр д’Ален. Город Кёр д‘Ален англ. Coeur d Alene … Википедия
ГОСТИНИЦА — ♥ Вас ждут благосостояние и изысканные удовольствия в компании людей, которые вам симпатизируют. Остановиться в гостинице встреча с друзьями, которых не видели много лет; искать гостиницу ваши близкие помогут вам найти верное решение на пути… … Большой семейный сонник
Мачу-Пикчу — туристическая Мекка Южной Америки — Мачу Пикчу (Machu Piсchu) на языке кечуа означает старая вершина , но кроме этого названия великолепный архитектурный комплекс исчезнувшей цивилизации имеет еще достаточное количество эпитетов: Город в небесах, Город среди облаков, Потерянный… … Энциклопедия ньюсмейкеров
временное проживание — ▲ проживание ↑ (быть) в, временное жилье ночевка. ночевать. заночевать. ночлег (предоставить #). постой. призреть. приютить. квартирмейстер. квартирьер. квартировать. расквартировать. остановиться (# в гостинице). гостить. стоянка. см. пребывать… … Идеографический словарь русского языка
Romancing SaGa 3 — Обложка оригинальной версии Разработчик Square Издатели Square, Square Enix (VC) … Википедия
Источник
Тема «В гостинице» на немецком
Как забронировать гостиницу в Германии? Что нужно для заселения в немецкий отель? Что можно делать в немецких гостиницах, а за что можно получить штраф? Сегодня мы сделали полезную подборку немецких слов и фраз, которые точно понадобятся вам в путешествии.
Если вы планируете поехать в Германию как турист, вам почти наверняка предстоит жить в гостинице. Чтобы не попасть в трудную ситуацию, будет полезно знать базовую информацию и полезную лексику по этой теме.
В этой статье мы дадим вам несколько советов о различных типах отелей в Германии, о том, как забронировать номер в отеле, о порядке заезда и выезда, о правилах и услугах отеля, а также о полезных фразах для общения с персоналом отеля.
Кстати, для туристов у нас также есть немецкий разговорник с полезной лексикой и советами на все случаи жизни.
Учите немецкий для путешествий? Нужно сохранить и поддержать имеющиеся знания? Давайте проверим подходит ли вам обучение онлайн. Записывайтесь на бесплатный онлайн-урок вашего уровня и приходите на прямой эфир. Если не подходит время, напишите нам, и мы бесплатно добавим тестовый доступ на любой курс на 7 дней. Запишитесь прямо сейчас, это абсолютно бесплатно, а присоединиться сможет даже новичок из любой точки мира всего в несколько кликов!
Типы отелей в Германии
В Германии принята национальная система классификации гостиниц. Она была введена в 1996 году, и с тех пор регулярно обновляется и совершенствуется.
- Ein-Stern-Hotel(1-звездочный отель)
- Zwei-Sterne-Hotel(2-звездочный отель)
- Drei-Sterne-Hotel(3-звездочный отель)
- Vier-Sterne-Hotel(4-звездочный отель)
- Fünf-Sterne-Hotel(5-звездочный отель)
- Luxushotel(люкс-отель)
Каждый тип гостиницы имеет свои стандарты комфорта и обслуживания. Например, в 3-звездочном отеле в каждом номере обязательно есть телевизор, телефон, сейф и санузел.
Помимо отелей, в Германии есть и другие типы размещения, которые пользуются популярностью у туристов. Одним из таких вариантов является гостевой дом, или Gasthaus — традиционная немецкая гостиница-таверна, предлагающая ночлег и питание. Такие заведения — чаще всего семейный бизнес, и ведет его уже не первое поколение. Как правило, в них царит уютная и аутентичная атмосфера, которая подходит путешественникам, желающим познакомиться с настоящей, «глубинной» Германией.
Другим вариантом является Jugendherberge (молодежный хостел), который предлагает недорогое проживание для непритязательных путешественников. Такие хостелы часто расположены в исторических зданиях или в сельской местности, в них очень весело, но шумно, поэтому для семейного отдыха они точно не годятся.
Типы гостиничных номеров в Германии
Гостиничные номера в Германии называются Zimmer . Самые распространенные типы номеров — Einzelzimmer (одноместный номер), Doppelzimmer ( двухместный номер), Suite (люкс) и Hochzeitszimmer (люкс для новобрачных).
При бронировании номера обычно требуется указать даты вашего пребывания, количество человек и особые пожелания или требования. Вот вам некоторые полезные фразы:
- Ich möchte ein Zimmer buchen (Я хочу забронировать номер)
- Können Sie mir bitte ein Zimmer reservieren? (Можете ли вы забронировать для меня комнату?)
- Für wie viele Nächte? (На сколько ночей?)
- Für wie viele Personen? (На сколько человек?)
- Für zwei Personen. (На двоих человек.)
- Welche Zimmerkategorie möchten Sie buchen? (Какую категорию номера Вы хотите забронировать?)
- Gibt es ein freies Zimmer für den Zeitraum vom. bis zum. (Есть ли свободный номер на период с. по. )
- Was kostet das Zimmer pro Nacht? (Сколько стоит номер за ночь?)
- Wann ist der Check-in und der Check-out? (Когда можно заселиться и выселиться?)
- Gibt es Parkmöglichkeiten am Hotel? (Есть ли парковка возле отеля?)
Заезд в гостиницу
По прибытии в отель вам необходимо зарегистрироваться ( einchecken ) на стойке регистрации ( die Rezeption ), указать свое имя, показать паспорт, а также подтверждение бронирования. Администратор даст вам ключ от номера ( der Zimmerschlüssel ) и объяснит правила отеля.
Если вы впервые заселяетесь в немецкий отель и немного нервничаете, просто запомните несколько полезных фраз:
- Guten Tag! Ich habe eine Reservierung auf meinen Namen. (Добрый день! У меня есть бронирование на мое имя.)
- Kann ich bitte den Schlüssel für mein Zimmer haben? (Можно мне, пожалуйста, ключ от моей комнаты?)
- Wann muss ich auschecken? (Во сколько выезд?)
- Kann ich mein Gepäck vor dem Check-in oder nach dem Check-out im Hotel aufbewahren? (Я могу оставить свой багаж в отеле до заселения или после выезда?)
- Gibt es einen Aufzug im Hotel? (В отеле есть лифт?)
- Gibt es ein Restaurant oder eine Bar im Hotel? (В отеле есть ресторан или бар?)
- Gibt es Internet im Zimmer und ist es kostenfrei? (Есть ли в номере интернет, он бесплатный?)
- Können Sie mir das WLAN-Passwort geben? (Дайте, пожалуйста, пароль от Wi-Fi)
- Gibt es eine Klimaanlage im Zimmer? (В номере есть кондиционер?)
- Gibt es einen Fitnessraum oder einen Pool im Hotel? (В отеле есть тренажерный зал или бассейн?)
- Kann ich einen frühen Check-in oder einen späten Check-out arrangieren? (Можно ли организовать ранний заезд или поздний выезд?)
- Gibt es öffentliche Verkehrsmittel in der Nähe? (Поблизости есть остановка общественного транспорта?)
Оплатить проживание можно либо заранее при бронировании, либо при заезде.
Важно! В некоторых отелях и апартаментах при заселении требуют залог, который обычно возвращается вам при выезде. Лучше заранее приготовить указанную в бронировании сумму наличными.
Правила отеля
В каждом отеле могут действовать свои правила, о которых лучше узнать до заселения. Они могут касаться использования электронных ключей от номеров, смены полотенец, парковки, запрета на курение, размещения с домашними животными.
Некоторые отели предлагают дополнительные услуги, такие как стирка и глажка одежды, звонок-«будильник», услуги няни, экскурсии, заказ такси, ранний выезд и завтрак с собой.
Вот несколько полезных фраз на немецком языке, которые могут вам помочь:
- Kann ich bitte meine Wäsche waschen lassen? (Могу ли я, пожалуйста, постирать белье?)
- Können Sie mich morgen um 7 Uhr wecken? (Можете ли вы разбудить меня в 7 утра завтра?)
- Предоставляете ли вы услуги няни? (Есть ли услуги няни?)
- Können Sie mir eine Stadtrundfahrt empfehlen? (Вы можете порекомендовать экскурсию по городу?)
- Können Sie die Handtücher wechseln, bitte. (Пожалуйста, поменяйте полотенца.)
- Kann ich einen zusätzlichen Schlüssel für mein Zimmer bekommen? (Могу ли я получить дополнительный ключ от моей комнаты?)
- Wie funktioniert die elektronische Türkarte? (Как работает электронный ключ-карта?)
- Wo kann ich mein Auto parken? (Где я могу припарковать свою машину?)
- Rauchen ist im Hotelzimmer nicht erlaubt. (Курение в номере отеля запрещено.)
- Bitte nicht stören. (Не беспокоить, пожалуйста.)
Что нельзя делать в немецких гостиницах
Никаких особенных запретов нет, но стоит запомнить:
- курение в Германии запрещено в большинстве общественных мест, включая гостиничные номера. В некоторых гостиницах есть специальные зоны для курения ( die Raucherzone ).
- Шум в гостинице в ночное время недопустим: если на чересчур шумных постояльцев пожалуются другие гости, буянам придется разбираться с полицией. Пожалуйста, уважайте право других на отдых и спокойный сон.
- В некоторых гостиницах запрещено готовить еду в номерах. Если вы проголодались — пожалуйте в ресторан.
- Доступ к определенным зонам или удобствам в ряде отелей разрешен только постояльцам номеров определенного уровня, либо тем, кто заранее оплатил дополнительные услуги. Например, если вы хотите попасть в SPA, сначала уточните, доступно ли вам его посещение, чтобы избежать недоразумений.
Питание в отеле
Немецкие отели могут предлагать различные планы питания, но чаще всего проживание включает в себя завтрак ( Frühstück ). Также можно выбрать полупансион ( Halbpension ) и полный пансион ( Vollpension ). Бюджетные отели предлагают вариант размещения « nur Zimmer », то есть только проживание без питания.
Завтрак часто бывает включен в стоимость номера и состоит из хлеба, мясного ассорти, сыра, йогурта, хлопьев. Как правило, завтрак сервируется в формате шведского стола, но не пытайтесь перевести это выражение на немецкий — вас не поймут.
То, что мы называем шведским столом, на немецком называется буфетом — das Büfett, причем произносится это слово на французский манер — [дас Бюфее].
Вот несколько полезных фраз на немецком языке, которые можно использовать во время завтрака или ужина в отеле:
- Zu welchen Zeiten ist das Frühstücksbuffet geöffnet? (В какие часы завтрак?)
- Haben Sie vegetarische oder vegane Optionen auf der Speisekarte? (У вас есть в меню вегетарианские или веганские блюда?)
- Ich würde gerne einen Tisch im Restaurant des Hotels reservieren, ist das möglich? (Я хотел бы забронировать столик в ресторане отеля, это возможно?)
- Ich hätte gerne ein Glas Wasser, bitte. (Мне, пожалуйста, стакан воды.)
- Kann ich bitte noch etwas Brot haben? (Можно мне еще хлеба, пожалуйста?)
- Ich bin Vegetarier/ Veganer. (Я вегетарианец/ веган.)
- Ich möchte das Frühstück auf meinem Zimmer haben. (Ich würde gerne in meinem Zimmer frühstücken.)
- Haben Sie auch glutenfreies Brot? (У вас есть безглютеновый хлеб?)
- Kann ich Kaffee oder Tee aufs Zimmer bestellen? (Можно ли заказать кофе или чай в номер?)
Еще больше лексики, интересной информации и полезных советов по теме «В ресторане на немецком» читайте в статье по ссылке.
Решаем проблемы в гостинице
Если в вашем номере что-то случилось (течет кран, нет электричества, не работает интернет и т. д.), вы можете позвонить на ресепшн и попросить о помощи. Вот несколько полезных фраз:
- Entschuldigung, aber der Fernseher in meinem Zimmer funktioniert nicht. (Извините, но телевизор в моей комнате не работает.)
- Könnten Sie bitte jemanden schicken, um die Klimaanlage zu reparieren? (Не могли бы вы прислать кого-нибудь починить кондиционер?)
- Ich habe kein heißes Wasser (Shampoo, Duschgel) in meinem Badezimmer. (У меня в ванной нет горячей воды (шампуня, геля для душа).)
- Ich habe kein Internet in meinem Zimmer. (В моей комнате не работает интернет.)
- Mein Zimmer wurde nicht gereinigt. (Моя комната не убрана.)
Выезд из отеля
Итак, ваше пребывание в отеле подошло к концу, осталось только подойти на ресепшен и сдать ключи. Тут могут пригодиться следующие фразы:
- Ich möchte auschecken. (Я хочу выехать из отеля.)
- Könnten Sie bitte die Rechnung vorbereiten? (Не могли бы вы подготовить счет?)
- Können Sie mich bitte ein Taxi bestellen? (Не могли бы вы заказать для меня такси?)
- Kann ich später auschecken? (Могу ли я выехать позже?)
- Danke für den angenehmen Aufenthalt. (Спасибо за приятный отдых.)
В редких случаях вас могут попросить оплатить что-то дополнительно. Например, если вы разбили стакан в номере, придется возместить отелю ущерб. Надеемся, что этого не произойдет и ничто не испортит ваших впечатлений от пребывания в Германии.
Материал готовила
Светлана Улитина, команда Deutsch Online
Источник